13708326751

  • 首页
  • 关于我们
  • 课程设置
  • 日本留学
  • 日本旅游
  • 学习资讯
  • 日本文化
  • 在线留言
  • 联系我们
  • 分类列表
    新闻分类
    ごとに、ごとく ごとき ごとし 我们该怎么区分呢?

    生活中我们有撞脸,日语学习中,我们也能遇到撞脸的,他们有的是形同陌路,有的又系出同们。

    在教学当中,江户日语老师经常被学生问道这个问题,所以我们把其中一个整理出来,给准备考日语能力考n1,N1,

    以及赴日本留学的参加日本留学生(eju)考试的,日语学习们。

    ごとに、ごとく ごとき ごとし 

    这里我们如果加上汉字的话,你会觉得很简单。


    1:ごとに 汉字为 毎に、 每....就, 如前接非时间名词时相当于 N+の+度に 

      雨ごとに足が痛い 雨の度に足が痛い   雨非时间名词

           三年ごとに故郷に帰ります。  每三年回故乡。 注意和    おきに/ぶりに区分

    2: ごとく、ごとき、ごとし汉字为 如く 如...一般,想..一样。

              ごとく=ように+動詞  先生如く言います

             ごとき=ような+名詞  母ごとき人

              ごとし=ようです   美人は花如し

    分享到