在日本搭电车可以说是旅行当中既欣喜又令人害怕的事情。特别是日本电车路线复杂,铁路公司众多,经常是人非常困惑。若是留学日语的小伙伴,因为日语基础扎实,还可以勉强应付。若是不懂兴趣日语的小伙伴直接去日本,首先就会被日本的交通逼疯。今天重庆日语培训的老师整理了旅行当中经常会用到的搭电车日语知识!掌握这部分知识对于高考日语的小伙伴来说,相信以候出去旅游定会简单化解旅行当中的各种问题。
月台相关单词及会话 | 发音 | 中文 |
ホーム | hōmu | 月台 |
1号車2番ドア | ichi gōsha niban doa | 1号车厢2号门 |
人身事故 | jinshinjiko | 落轨意外 |
まもなく、1番線に品川、渋谷方面行きが参ります。 | mamonaku、ichibansen ni shinagawa、shibuya hōmenyuki ga mairimasu。 | 1号月台往品川・涩谷方向的电车即将进站。 |
危ないですから、黄色い線までお下がりください。 | abu-nai desukara、kiiroi sen made osagari kudasai。 | 为免危险,请站在黄线后方。 |
2番線、ドアが閉まります。ご注意ください。 | nibansen、doa ga shimarimasu。gochūi kudasai | 2号月台的车门即将关闭。 |
駆け込み乗車は危険です。おやめください。 | kakekomi jyōsha wa kiken desu。oyame kudasai。 | 车门即将关闭,请勿强行上车。 |
電車とホームとの間が広くあいているところがあります。お降りのお客様はお足元にご注意ください。 | densha to hōmu to no aida ga hiroku aiteiru tokoro ga arimasu。oori no okyakusama wa oashimoto ni gochūi kudasai。 | 电车与月台间的间隙较大,各位乘客下车时请小心。 |
線路に人立ち入りの影響で、内回り電車で運転を見合わせています。 | senro ni hito tachi-iri no eikyō de、uchimawari densha de unten wo miawasete imasu。 | 由于有人跑到铁轨上的关,内环线电车已停止运行。 |
车厢内相关单词 | 发音 | 中文 |
つり革 | tsurikawa | 吊环 |
荷物棚 | nimotsudana | 行李架 |
席 | seki | 座位 |
優先席 | yūsenseki | 爱心座 |
自由席 | jiyūseki | 自由座 |
指定席 | shiteiseki | 对号座 |
アナウンス | anaunsu | 广播 |
マナーモード | manāmōdo | 靜音模式 |
女性専用車両 | jyosei senyō sharyō | 女性专用车厢 |
电车车内广播 | 发音 | 中文 |
この電車は、山手線外回り、新宿・池袋方面行です。 | kono densha wa、yamanotesen sotomawari、shinjuku・ikebukuro yuki desu。 | 本班电车为山手线外环电车,开往新宿・池袋方向。 |
この電車には、優先席があります。 | kono densha niwa、yūsenseki ga arimasu。 | 本班电车附设博爱座。 |
お年寄りや、身体の不自由なお客様、妊娠中や乳幼児をお連れのお客様がいらっしゃいましたら、席をお譲りください。 | otoshiyori ya、karada no fujiyūna okyakusama、ninshinchū ya nyūyōji wo otsure no okyakusama ga irasshaimashitara、seki wo oyuzuri kudasai。 | 请让位给年长者、残障人士、孕妇、及带着婴儿的乘客。 |
お客様のご協力をお願いいたします。 | okyakusama no gokyōryoku wo onegai itashimasu。 | 烦请各位乘客的协助。 |
お客様にお願い致します。優先席付近では、携帯電話の電源をお切りください。 | okyakusama ni onegai itashimasu。yūsenseki fukin dewa、keitaidenwa no dengen wo okiri kudasai。 | 烦请各位靠近博爱座的乘客,将手机关机,谢谢。 |
それ以外の場所では、マナーモードに設定の上、通話をお控えください。ご協力をお願いいたします。 | sore igai no basho dewa、manāmōdo ni settei no ue、tsūwa wo ohikae kudasai。gokyōryoku wo onegai itashimasu。 | 博爱座以外的地方,请将手机设定成静音模式并尽量避免通话,谢谢。 |
乗り換えのご案内です。 | norikae no goannai desu。 | 以下是转乘资讯。 |
東西線、丸ノ内線をご利用の方はお乗り換えください。 | tōzaisen、marunouchisen wo goriyō no kata wa onorikae kudasai。 | 搭乘东西线、丸之内线的乘客,请在本站换车。 |
足元にご注意ください。出口は右側(左側)です。 | ashimoto ni gochūi kudasai。deguchi wa migigawa(hidarigawa)desu。 | 请注意脚边小心行走。电车出口在右边(左边)。 |