13708326751

  • 首页
  • 关于我们
  • 课程设置
  • 日本留学
  • 日本旅游
  • 学习资讯
  • 日本文化
  • 在线留言
  • 联系我们
  • 分类列表
    新闻分类
    日语学习 | なんて、なんか、なんと的区分

    今天重庆日语培训的老师将要分享日语学习中需要特别注意的知识点:なんて、なんか、なんと的区分。考研日语的小伙伴们经常会体体温老师这些用法的区别,今天就一起来好好学习一下吧。

    更多学习资讯

    重庆日语培训.jpg

    关注重庆江户日语微信公众号(cqjhry)即可获取更多兴趣日语学习资讯以及重庆日本留学申请的相关信息哦。

    【なんて】

    1、接在一个词的后面,可以代替其他助词。

    2、两个含义:①表示惊讶。②表示轻视。

    3、例句:

        ①昔にこんな立派な都市があったなんて、信じられない。

            (在古代竟然有这么壮观的城市,真是难以置信。)

        ②こんなケガなんて全然痛くないよ。

            [軽視する対象]少しのケガ

            (这么点伤,完全不痛呀。)

    【なんか】

    1、接在一个词的后面,是【など】口语形式。

    2、两个含义:①表示自谦。②表示轻视。        注:当表示轻视时,【なんて】比【なんか】的语气强。

    3、例句:

        ①おいしい〜!料理がうまいね!

            (好吃,料理做得真好呀。)

        ②私なんか全然上手じゃないよ。

            (我是完全做不了这么好的。)

        山田くんなんかに負けてしまった…

        [軽視する相手]山田くん

            (输给山田了。)

    【なんと】

    1、接在一个词的后面,不能代替其他助词。

    2、两个含义:①表示惊讶。②表示感叹。

    3、例句:

        ①A社の株価は、たった一年でなんと10倍も上がった。

            (A公司的股票,在短短一年时间,竟然上涨达10倍。)

        ②なんと立派な建物でしょう。

            (多么漂亮的建筑物啊!)

    重庆日语培训.png点击查看2021年高考日语全国卷真题▲

    分享到