13708326751

  • 首页
  • 关于我们
  • 课程设置
  • 日本留学
  • 日本旅游
  • 学习资讯
  • 日本文化
  • 在线留言
  • 联系我们
  • 分类列表
    新闻分类
    基础语法入门 |「こと」和「もの」的区别

    「こと」和「もの」的区别

    「ことだ」与「ものだ」是留学日语考试语法部分的必考要点,学日语的小伙伴一定掌握。这两者间有很多相似的表达形式,这也让很多高考日语学子混淆。在用法上更是容易让人产生迷惑,今天就跟着重庆日语培训的老师来一起学习一下「ことだ」和「ものだ」的区别吧!

     

      こ と

    ことか    多么啊!前面常会出现どんなに/なんと

     

                    例句:この間、どんなに会いたかったことか。

                              这段时间我是多么想见你啊!

     

    ことから    因为(强调)

                   

                     例句:人と人とのコミュニケーションをはかることから、お互いの信頼関係が築かれる。

                               要寻求人与人之间的交流,才能建立彼此信赖的关系。

     

    ことだ    应该

                    

                    例句:自分に同情するな自分に同情するのは下劣な人间のやることだ。

                              不要同情自己,同情自己,是卑鄙之人的所为。

     

    人+ことだから    正因为(某人)才

     

                    例句:時間に正確な彼女のことだから、もうすぐ来ますよ。

                              因为她一贯都很守时,所以很快就会赶到的。

     

    ことなく不…就…=ないで=ずに

     

                    例句:何も理解することなく、できるわけがないだろ。

                              什么都不理解就不能做到吧。

     

    ことに    令人…的是

     

                    例句:うれしいことに、十年ぶりの友にあった。

                              令人高兴的是遇到了十年不见的朋友。

     

    ことになっている    规定

     

                    例句:日本では車は左側を走ることになっている。

                              日本规定车辆靠左行驶。

     

    ことはない    不必,不曾;动词原形直接加,一般表示没必要做某事,偶尔也会表示“不会”;た型+ことはない表示“不曾”

                    

                    例句:行くことはない。

                              不必去。

     

                    例句:行ったことはない。

                              不曾去到。

     

                    例句:雨が降ることはない。

                              不会下雨。


    高考日语.jpg

      も の

    ものか=もんか    怎么能?!(反问)

     

      例句:どこにこのような人がいるものか。

                     哪儿有这样的人呢?!

     

    ものがある    有值得…的方面,确实

     

            例句:この絵には、評判するものがある。

                      这幅画确实有值得评价的地方。

     

    ものだ    感叹,常理


            例句:時の流れは早すぎものだわ。

                      时光流逝的太快了。

     

            例句:日が東の方から昇るものです。

                      太阳从东方升起。

     

    ものだから    正因为(辩解)


            例句:あまり悲しかったものだか、泣いてしまった。

                      正因为太悲伤才哭泣。

     

    ものではない=べきではない    不该

        

            例句:兄だから、弟を虐めるものではない。

                      哥哥不应该欺负弟弟。

     

    ものなら    如果能

     

      例句:行けるものなら行きたいんですが。

                     如果能去的话,真想去。

     

    ものの=が    虽然但是

     

      例句:免許はとったものの、車が買えない。

                    虽然拿了驾照但没买车。


    高考日语.jpg

     

      总 结

    ▲表示感叹

      「ことだ」和「ものだ」在表示感叹时,两者都可使用。但是用「ものだ」的形式,表示一般意义上的感叹,此时一般不能用「ことだ」代替。而「ことだ」则表示就事论事的感叹,一般用句型“なんと(或なんて、どんなに)……ことだろう(或ことか)”此时也一般不能用「ものだ」代替。

     

      例 :

      赤ちゃんは可愛いものだ(×ことだ)ねえ(婴儿啊,那真可爱)。表示对所有婴儿而言;この赤ちゃんはなんと可愛いことだ(×ものだ)、まるでお人形さんみたい。(这婴儿多可爱啊,就好象布娃娃似的),是就事论事的感叹,就对眼前的婴儿而言是可爱的。

     

    ▲表示忠告

      在表示忠告时两者都可用,意思差不多,都可译为“应该……”,但用法有区别。「ものだ」表示社会道德常识,人人都应该遵守的规范,表示大道理;而「ことだ」则表示就事论事,不属于大道理。

     

      例 :

      先生に会ったら、挨拶をするものだ(×ことだ)。(见到老师你应该打招呼。)对所有老师都应这样,属于礼貌常识,应该做的;張先生に会ったら、挨拶をすることだ(×ものだ)。(见到张老师你应该打招呼。)打招呼只适用于张老师,对其他老师可以不用打,表示就事论事。

     

    ▲表示一般认同

      「ものだ」可以表示人们的一般认同,译为“总是……,难免……,本来就是……”,但是「ことだ」没有这种用法。

     

      例 :

         良薬は口に苦いものだ。/良药苦口

         人間は死ぬものだ。/总是要死的。

     

    ▲表示对往事的缅怀、回忆

      「ものだ」接在动词过去时后,表示对往事的缅怀、回忆,而「ことだ」没有这种用法。

     

      例 :

         子どもの時、よくこの川で泳いだものだ(×ことだ)。/小时候,我经常在这条河里游泳来着。

     

    ▲表示强烈的愿望

     「ものだ」接在愿望助词「たい、ほしい」后表示强烈的愿望,「ことだ」没有该用法。

     

      例 :

         小さい時に戻りたいものだ(×ことだ)。/真想回到小时候。

     

    弄清楚「ことだ」「ものだ」相同意思的不同用法及「ものだ」独有的用法之后,考研日语的同学们在遇到两者同时出现时就会做题了。


    分享到