13708326751

  • 首页
  • 关于我们
  • 课程设置
  • 日本留学
  • 日本旅游
  • 学习资讯
  • 日本文化
  • 在线留言
  • 联系我们
  • 分类列表
    新闻分类
    你真的了解「どうも」吗?

    重庆日语培训的老师今天分享的主题是我们日常会话中使用的词语「どうも」。有人将「どうも」这个词称为日语中的万能语。那么问题来了,「どうも」究竟有什么意思呢?

    「どうも」的词源

    高考日语老师了解「どうも」Z初出现在江户时代时使用的「どうも言えぬ」这句话上面,当时是「どうも言えぬ気持ち」「どうも言えぬ景色」这样的用法,据说当时这个词是用来表达「なんとも言いようがない」「言葉にできないくらいの」这种感动的心情的。


    随着时代的变迁,“どうも”被简化后,「どうもありがとう」「どうもご無沙汰しておりました」等表达谢意的场合和打招呼时也会使用,用途的范围也渐渐扩大了。


    图片

    用作寒暄语

    ☆どうもありがとう。多谢。

    ☆どうもすみません。太抱歉啦。

    ☆どうも失礼しました。太对不起啦。

    ☆どうもお久しぶりです。久违啦。

    ☆どうもお邪魔しました。太打搅啦。

    ☆どうもお疲れさまでした。太受累啦。

    上述寒暄语,在具体的语言场合下,就是把どうも后面的话语省略,在意义上也不会发生误解,兴趣日语老师觉得,这个副词就独当一面,作为寒暄语使用了。

    图片

    表达否定的感觉或判断

    ☆どうも、うまく説明できない。   怎么也说不清楚。

    ☆いくら考えても、どうもよく分からない。   怎么想也想不明白。

    ☆何回も練習したが、どうも上手に話せない。   虽然练习了多少次,但是,怎么也说不好。

    ☆ずいぶんいろいろやってみたが、どうもうまくできない。   虽然试了一回又一回,但是,怎么也做不好。

    「どうも」和否定的表达方式相呼应,用于表达否定的感觉或判断的用法,意思就是“怎么也”“不管怎样”。

    当否定的内容没有必要作确切的表达时,可以只用「どうも」表达。这时,要注意语调,不能说得像在寒暄语中那样的轻快,而是要用迟疑、徐缓和稍稍拖长的语调。

    图片

    表达自己的推测

    ☆年のせいか、Z近は、どうも疲れやすい。上了年纪的原因吧?Z近总觉得容易感到疲劳。

    ☆彼の言うことは、どうも嘘らしい。他说的话,我总觉得似乎是谎话。

    ☆それが、どうもそうではないような気がします。我总觉得那不是那么回事。

    ☆どうも見たことがある人だと思った。总觉得那个人好像见过。

    ☆明日は、どうも雨らしい。明天似乎要下雨。

    ☆友達の家を訪ねました。途中で、どうも道に迷ったようです。本当に困りました。去朋友家拜访,中途总觉得走错了道,那时好为难。

    考研日语老师提醒:在理由和根据不确定的情况下,只是在模模糊糊地推测事物时,使用「どうも~らしい」。会有类似「どうやら」的语感。

    图片

    使用「どうも」时的注意点

    正如在表达寒暄语的用法上所说的那样,加上「どうも」会更礼貌。留学日语的同学们觉得因此,也有人认为如果加上「どうも」就变成了敬语,但其实不是敬语


    另外,即使后面接的词是敬语「どうも申し訳ございません」,道歉时的“どうも”也会给人一种轻浮的印象,所以商务场合还是不推荐使用。特别是对长辈或客人谢罪时,用「誠に」表示「誠に申し訳ございません」比较好。

    分享到