今天继续跟着重庆日语培训的老师一起来学习关于“....得不得了”的用法吧!
[意味]
"気持ちが抑えられないほど〜だ / ひどく〜だ"(心情无法抑制/极其...)
感情や感覚を表す言葉と接続することが多い。(常接表示感情和感觉的词)
[接続]
V(て形)+ ならない
形1くて + ならない
形2で + ならない
例文
・息子は大したスキルもないのに、フリーランスとして生きていくと言っているので、私は心配でなりません。
(由于儿子明明没什么本领,却说想以自由职业的方式生活下去,我担心的不得了)
・自分は悪いことをしてないのに、謝らなければいけないなんて、不思議でなりません。
(明明自己就没有做错什么,还必须道歉什么的,真是让人觉得不可思议)
・試験の結果が気になってならない。
(关于考试的结果在意的不得了)
・彼、まだ若いのに癌だなんて、残念でなりません。
(他还那么年轻就得了癌症什么的,真是令人遗憾的不得了。)