今天跟着重庆日语培训的老师一起来学习一下「~ということだ」的用法吧!
意味
① 伝聞:〜だそうだ(表传闻,听说)
② 説明・結論:つまり〜だ(表示说明,结论)
接続
动词(普通形)+ ということだ
形1(普通形)+ ということだ
形2(普通形)+ ということだ
名词(普通形)+ ということだ
伝聞の「〜ということだ」は「〜とのことだ」で置き換え可能で、会話ではこちらの方がよく使われる。
(表示传闻的「〜ということだ」能和「〜とのことだ」互换,经常在会话中使用)
例文
1. 伝聞(传闻)
・ニュースによると昨夜、逃亡した犯人は無事、捕まったということだ。
(据新闻报道,昨晚逃亡的犯人已经顺利的抓到了)
・テレビ番組によると、Z近の子供が将来なりたい職業はYouTuberが一番人気だということだ。
(据电视节目报道,Z近的孩子们将来Z想从事的职业是很受欢迎的油管博主)
・天気予報によると、週末には台風が上陸するということだ。
(据天气预报报道,听说周末好像有台风登陆)
2. 説明・結論(说明,结论)
・今朝、アルバイト先に行くと僕のロッカーがなかった。つまりクビということだ。
(今天早上我去兼职的地方时,我的柜子已经没了,也就是说我被炒鱿鱼了)
・Z近、物忘れがひどいな。俺も年をとったということかな。
(Z近,总是丢东西,或许是上年纪了吧)
・「立入禁止」のサインがあるので、つまりこの先に行ってはいけないということだ。
(有个「立入禁止」这样的标志,也就是说禁止入内。)