13708326751

  • 首页
  • 关于我们
  • 课程设置
  • 日本留学
  • 日本旅游
  • 学习资讯
  • 日本文化
  • 在线留言
  • 联系我们
  • 分类列表
    新闻分类
    NHK新闻4.15 14時54分

    大谷翔平 2敗目 大リーグで初の逆転満塁HR打たれ6失点

    大谷翔平第二次输大联盟中第一次逆转满垒HR被打了6个失分

            大リーグ、エンジェルスの大谷翔平選手がレンジャーズ戦で今シーズン2回目となる投打の二刀流で出場し、ピッチャーでは、満塁ホームランを打たれるなど6失点で2敗目を喫しました。バッターとしては、4試合連続となるヒットを打ちました。

            大联盟天使队的大谷翔平选手在职业棒球联赛中以本赛季第二次投球的二刀流出场,在投手中被打出满垒全垒打等,以6个失分输了第二次。作为击球手,连续4场打出了安全打。

           大谷選手は14日、相手の本拠地テキサス州アーリントンで行われたレンジャーズ戦に先発ピッチャー兼、1番指名打者として先発出場しました。

            14日,大谷选手在对方根据地得克萨斯州阿灵顿举行的冬季运动会上作为首发投手兼第一名指定打者率先出场。

     

            初黒星を喫した開幕戦から中6日の間隔を空けて、マウンドに上がったピッチャー大谷選手は、2点の援護をもらった1回、得意のスプリットで2つの三振を奪うなど上々の立ち上がりを見せました。

            从第一次吃到黑星的开幕战开始,中间隔了6天的间隔,登上投手土台的投手大谷选手,获得了2分的掩护,1次用擅长的短跑夺走了2个三振出局,表现出了上扬的姿态。

     

            しかし、2回は、2者連続のヒットとフォアボールで1アウト満塁になると、9番バッターに甘く入った変化球をとらえられ、大リーグで初めて満塁ホームランを打たれて逆転を許しました。

            但是,在第二局中,连续两人的安打和四个坏球一出局满垒时,第九个坏球就被抓住了,在大联赛中第一次被打满垒本垒打,从而允许了逆转。

     

            3回は、打者3人でしのぎましたが、4回にはタイムリーヒットを打たれるなど追加点を奪われ、2アウト二塁となった場面でマウンドを降りました。

            3次,击球手3人越过了,不过,4次被打适时安全打等被夺去追加分,在2出局二垒的场面下了投手土台。

     

            このあとリリーフピッチャーがホームランを打たれて続けて失点し、大谷選手は、4回途中までに70球を投げ打たれたヒットが6本、フォアボールが2つ、三振は5つ奪いましたが6失点でした。

            之后,Lifer投手连续打出全垒打而失分,大谷选手在第4局中途被投了70个球,6个安打,2个前卫球,3振5个,但是6个失分。

     

            一方、バッター大谷選手は、1回の第1打席が見逃しの三振、2回の第2打席はフォアボールでした。

            2点を追う4回の第3打席は、2アウト二塁の場面で鋭いライナーの打球をライトに飛ばしましたが、相手の好守備に阻まれて得点にはつながりませんでした。

            另一方面,击球手大谷选手在一次第一击球员位置错过了三振,第二次的第二击球员位置是四坏球。追2分的4次第3击球员席,在2出局二垒的场面中,用尖锐的直线球打到了右球,但被对方的好防守挡住,没能得分。

     

            7回の第4打席は、再び見逃しの三振、9回の第5打席は、2球目の変化球を引っ張りライト線へのツーベースとして4試合連続のヒットをマークしました。

            第七次第四击球员位置再次错过了三振,第九次第五击球员位置拉着第二球的变化球,连续四局打到轻线。

     

            このあと大谷選手は、後続のバッターのタイムリーヒットでホームにかえったものの、エンジェルスは5対10で敗れ、大谷選手が負け投手となって今シーズン2敗目を喫しました。

             之后,大谷选手因为后续击球手的及时命中而回到了本垒,但安琪斯以5比10败北,大谷选手成为了负投手,本赛季吃了第二败仗。

     

            バッターとしては、4打数1安打、フォアボールが1つでした。

            作为击球手,4击数1安打,4个前卫球1个。

            大谷選手が2試合続けて負け投手になるのは大リーグ5年目で初めてで、この試合では大リーグで初の満塁ホームランも打たれました。

            大谷选手连续两场比赛成为失利投手是大联盟第5年的第一次,在这场比赛中,大联盟也打出了第一个满垒本垒打。

     

    大谷「ゲームを作れなかった」

            試合後、大谷選手は「ゲームを作れなかったというのがいちばんだ。先制点もとってもらったのでなるべく長いイニングを投げてしっかりゲームをつくれるようにと思ったが、ランナーがたまったところで失投をしっかりと打たれた形だと思う。制球自体はそこまで悪くはなかったが、肝心なところで甘かった」と勝負どころでの失投を悔やみました。

            比赛后大谷选手说“Z重要的是没能玩游戏。因为取得了先发制人的分数,所以我想尽量投长的局,好好地做游戏。但是我觉得即使跑垒员积攒下来,也能好好地打出失误。虽然制球本身并没有那么坏,但在关键的地方还是太天真了。”后悔在胜负的关键时刻丢了。

     

            満塁ホームランを打たれた失投のスプリットについては「いい球もあったがムラもあった。真ん中から落ちていない。ボールを指から離すリリースがずれていた」としたうえで「自分が思っている軌道に球が入っていないと、やっぱりおかしいなという気持ちにはなる。決めたいなという気持ちが入るとZ後のリリースがちょっとずれたりするので、そういう少しのところを次に向けてしっかり修正したい」と前を向きました。

            关于被打满垒全垒打的失投短跑,他说:“有好球,也有不均匀球。没有从正中间掉下来。把球从手指上放开的释放偏离了。”“如果球没有进入自己所想的轨道,果然还是会有种奇怪的心情。一旦有了想要决定的心情,Z后的发布就会有点偏差,所以我想把这样一点点的地方向下一个方向好好修正。”


    打率低迷の原因は
            一方、バッティングでは開幕から7試合、30打席ホームランがなく、打率も1割7分2厘と低迷している原因については「結果よりはそんなにひどい見え方ではないと思うが、動きの遅れが原因かなと思う。単純にタイミングが遅いとかではなくて、動き出しの準備が少し遅れているところが原因なので、もう少し大胆にいけるように準備したい」と分析していました。

            另一方面,击球从开幕开始就没有7场比赛和30场全垒打关于打击球率1成7分2厘低迷的原因,他分析道:“虽然我觉得这并不是比结果看起来更严重,但我认为原因是动作迟缓。原因不是单纯的时机太慢,而是因为动作开始的准备稍晚,所以我希望能再大胆一些。”

            重庆日语培训的老师建议各位学习兴趣日语的同学多多关注NHK新闻,了解日本时事资讯。


    分享到