新冠疫情相关的日语表达一直是考级日语这几年的热点,对于新产生的词汇以及语句的表达也是考试中的重难点。今天重庆日语培训的老师就分享我们日常工作和学习中常接触的新冠日语词汇和语句。准备参加日语能力考试和高考日语的小伙伴们一定要码住收藏学习!
一、词语篇
·新型コロナ(しんがたコロナ) | 新型冠状病毒 |
·新型コロナウイルス(しんがたコロナウイルス) | 新型冠状病毒 |
·新規感染者(しんきかんせんしゃ) | 新增感染,新出现的感染者。 |
·連続(れんぞく) | 连续 |
·上回る(うわまわる) | 超过,超出 |
·変異(へんい) | 变异 |
·ウイルス 或 | 病毒 |
·ワクチン | 疫苗 |
·マスク | 口罩 |
·サージカルマスク | 医用外科口罩 |
·防護服(ぼうごふく) | 防护服 |
·手洗い(てあらい) | 洗手 |
·消毒(しょうどく) | 消毒 |
·アルコール | 酒精 |
·医療従半者(いりょうじゆうじしや) | 医护人员 |
·臨時医療施設(りんじいりょうしせつ) | 方舱医院 |
·ターニングポイント、転換点(てんゲバんてん) | 拐点 |
·隔離(かくり) | 隔离 |
·重症者(じゅうしょうしゃ) | 重症患者 |
·高齢者(こうれいしゃ) | 老年人 |
·基礎疾患(きそしっかん) | 基础性疾病 |
·抗原検査(こうげんけんさ) | 病原体检测,抗原检测 |
·PCR検査(ピーシーアルけんさ) | 核酸检测 |
·専用病院(せんようびょういん) | 专用医院 |
·クラスター | 簇,群,区,建筑群,这里指群体性感染。 |
·濃厚接触者(のうこうせっしょくしゃ) | 密切接触者 |
·陽性(ようせい) | 阳性 |
·無症候性キャリアー | 无症状感染者 |
·急増(きゅうぞう) | 剧增,猛增 |
·首都圏(しゅとけん) | 首都圈 |
·厚生労働省(こうせいろうどうしょう) | 是日本负责医疗卫生和社会保障的主要部门。 |
·ヒトーヒト感染 | 人传人 |
·疑似症患者(ぎじしょうかんじゃ) | 疑似症患者 |
·感染経路(かんせんけいろ) | 感染路径 |
·飛沫感染(ひまつかんせん) | 飞沫感染 |
·接触感染(せっしょくかんせん) | 接触感染 |
·疫学(えきがく) | 流行病学 |
·リモートワーク | 远程办公 |
二、短句表达篇
1.白衣执甲、逆行出征
白衣の戦士になり、逆行して出征。
2.不获全胜决不轻言成功。
全勝するまで軽々しく成功したとは言えない。
3.沧海横流,方显英雄本色。
揺れ動く世の中にこそ英雄が現れる。
4.打好武汉保卫战
武漢防衛戦に打ち勝つ
5.公共卫生安全是人类面临的共同挑战。
公共衛生の安全保障は人類が直面する共通の課題である。
6.坚持全国一盘棋
全国を総体として捉える考えを固持する。
7.坚定信心、同舟共济、科学防治、精准施策
信念を固め、共に困難を乗り越え、科学的に予防・治療し、的確な施策を講じる。
8.坚决打赢疫情防控的人民战争、总体战、阻击战
感染予防・抑制の人民戦争、総力戦、阻止戦に断固として打ち勝つ。
9.紧紧扭住城乡社区防控和患者救治两个关键
都市と農村のコミュニティ予防・抑制、患者治療という二つのキーポイントにしっかりと取り組む。
10.尽Z大可能控制疫情波及范围
感染波及範囲を抑制するようZ善を尽くす。
11.科学防治、依法防治、精准防治、深入落实
科学的な予防・治療、法に基づく予防・治療、的確な予防・治療、踏み込んだ実行
12.科学战“疫”
科学的な「感染」阻止
13.生命安全和生物安全领域的重大科技成果是国之重器。
生命安全及び生物安全の分野における重大な科学技術の成果は国の宝である。
14.生命重于泰山。
命は何よりも大切である。
15.闻令即动、勇挑重担
命令に直ちに対応し、重責を担う。
16.武汉胜则湖北胜,湖北胜则全国胜
武漢が勝利すれば湖北が勝利し、湖北が勝利すれば全国が勝利する。
17.向疫情全面宣战
感染症に全面的な闘いを挑む。
18.形势积极向好
情勢の前向きな好ましい変化
19.疫情就是命令,防控就是责任。
感染症は命令であり、予防・抑制は責任である。
20.疫情可防、可控、可治
感染症は予防・抑制・治療が可能である。
21.战胜疫情
感染症に打ち勝つ。
22.这是一次危机,也是一次大考。
これは危機であると同時に、試験でもある。
23.中国力量、中国精神、中国效率
中国ならではの力、精神、効率
24.《新冠肺炎疫情心理疏导工作方案》
「新型コロナウイルス感染症の心理カウンセリング業務計画」
25.《新型冠状病毒感染的肺炎诊疗方案》
「新型コロナウイルス感染症の肺炎治療計画」
26.《中华人民共和国传染病防治法》
「中華人民共和国伝染病予防治療法」
27.国际卫生条例
国際保健規則(IHR)
28.生物安全法
生物安全法
29.(公共场所)消毒、通风以及体温检测
(公共施設における)消毒、換気、体温測定
30.“一人一方案”“一人一团队”
「個別対応プラン」と「専属チーム対応」
31.安全距离
安全な距離
32.把问题解决在萌芽之时、成灾之前
課題が発生する前、災難になる前にそれを解決する。
33.把握好防疫管控的度
感染症予防・抑制の適切な度合いを掴む。
34.保持社交距离
ソーシャルディスタンスを保つ。
35.保障医疗防护物资供应
医療防護関連物資の供給を保障する。
36.避免去人多的地方
人混みに行くことを避ける。
37.不漏一户、不漏一人
「一世帯、一人たりとも漏らさない」
38.不麻痹、不厌战、不松劲
油断しない、闘いを厭い避けようとしない、緩めない。
39.差异化精准防控策略
差別化した的確な予防・抑制施策
40.产教融合
産業界と教育界の融合
41.产业扶贫
産業発展によって貧困者を扶助する。
42.驰援武汉
武漢へ救援に駆けつける。
43.出入境防疫
感染症に対する水際対策
44.打破传播链
感染ルートを断ち切る。
45.戴口罩
マスク着用
46.第一入境点
Z初の入国地点
47.杜绝瞒报漏报
感染情報の隠蔽や過少報告を防止する
48.对紧要关头当“逃兵”的干部要就地免职
重要な瀬戸際に「脱走兵」になった幹部は直ちに免職とするべきである。
49.对抗疫医务人员保护、关心、爱护
感染阻止に取り組む医療従事者に対する保護、関心、愛護
50.对口支援
対口支援(カウンターパート)
51.遏制疫情蔓延
感染拡大を食い止める
52.发挥医疗救助资金的兜底保障作用
医療救助資金の包括的な保障機能を発揮する。
53.防控力量向社区下沉
感染予防・抑制の力をコミュニティへ浸透させる。
54.防控资源和力量下沉
予防・抑制資源及び力を現場へ浸透させる。
55.防止大规模社区传播
大規模なコミュニティでの感染拡大を阻止する。
56.防止信息恐慌
インフォデミックを阻止する
57.分区分级精准防控
地域、レベルごとの的確な予防・抑制
58.分区严格隔离
地域ごとの厳格な隔離
59.公开、透明、负责任态度
公開、透明、責任ある態度
60.构筑群防群治的严密防线
共同防止・管理の厳密な防衛線を構築する。
61.关闭景点
観光地を閉鎖する。
62.广泛普及疫情防控知识
感染防止・抑制関連知識を広く普及させる。
63.规范和完善信息发布机制
情報発信体制を整備し、充実させる
64.国家公共卫生应急管理体系
国家公共衛生緊急管理システム
65.国家生物安全风险防控和治理体系建设
国家生物安全リスク予防・制御及びガバナンスシステムの構築
66.国家疫苗储备制度
国家ワクチン備蓄制度
67.国务院联防联控机制
国務院共同予防・抑制メカニズム
68.缓解用工荒
労働力不足を補う。
69.机场处置专区
空港の特別対応エリア
70.及时回应社会关切
公衆の関心事にタイムリーに対応する。
71.集中患者、集中专家、集中资源、集中救治
患者、専門家、資源を集中させて、集中治療を行う。
72.加强领导能力、应对能力、组织动员能力、贯彻执行能力
リーダシップ、対応能力、組織・動員能力、実行能力を強化する。
73.减少外出
外出を減らす。
74.健康筛查
健康状態のスクリーニング
75.健康申报表
健康状態報告表
76.接触者追踪
接触者の追跡
77.解除医学观察
医学的観察を解除する。
78.禁止密集聚会
密集して集まることを禁止する。
79.举国机制
国を挙げたメカニズム
80.开足马力(满负荷生产)
全力を挙げる。(フル稼働)
81.控制传染源、切断传播途径
感染源を抑え込み、感染経路を遮断する。
82.控制人口流动
人の流れをコントロールする。
83.两周观察期
二週間の観察期間
84.旅行限制
旅行の制限
85.密切跟踪、及时分析、迅速行动
綿密な追跡、タイムリーな分析、迅速な行動
86.内防扩散、外防输出
内からの感染拡大、外への感染輸出を防ぐ
87.启动重大突发公共卫生事件一级响应
重大な突発公衆衛生事件対応レベルを1級にする
88.强化公共卫生法治保障
公共衛生の法治保障を強化する。
89.勤洗手/仔细洗手
こまめに手を洗う/入念に手を洗う
90.取消大型集会
大規模な集会を中止する
91.群防群控
共同防止・抑制システム
92.入户检测
入室検査
93.入境航班将分流至指定机场
入国する便を指定の空港へ分散させる。
94.入境口岸
入国港
95.入境人员闭环管理
入国者に対しクローズドループ式管理を行う。
96.社区疫情防控
コミュニティの感染予防・抑制
97.实行封闭式管控
閉鎖式の管理・制御を行う。
98.适时下调响应级别并实行动态调整
適時に対応レベルを下げると同時に動的な調整施策を実行する。
99.室内空气流通
室内の風通し
100.提高救治水平
治療レベルを引上げる。
更多日语学习资讯请关注重庆江户日语微信公众号(cqjhry),更有考级日语、考研日语、留学资讯同步更新哦!