高考日语考生在进行高考备考的时候,一定要对知识点进行总计归纳,在老师的帮助下进行知识点梳理,然后进行查漏补缺,才可以完美掌握高考考点以及日语知识。今天重庆日语培训的老师接着分享高考日语必考语法知识点【接续助词和终助词的用法】汇总,建议收藏学习。
「が」
意思一:句子的简体形/敬体形+が 表示逆接,即后项事物的出现和一般常理不符。
例:①、30分ぐらい待ちましたが、バスは来ませんでした。
登录大约三十分钟,可是公交车也没来。
②、この部屋は新しくありませんが、きれいです。
这个房间不新,却很干净。
意思二:表示前后两个句子互为对照。
例:山田さんはれにすはしますが、ゴルフはしません。
田中打网球,不过不打高尔夫。
わたしはよく旅行をしますが、兄はあまりしません。
我经常去旅行,不过哥哥不怎么去。
意思三:用语引出话题。
例:すみませんが、少し静かにしてください。
不好意思,请稍微安静点。
もしもし、すみませんが、山下さんをお願いましす。
喂,麻烦能让山下先生(小姐)接电话吗?
「ても/でも」
动词て形+も 表示逆接,意思是“即使……,但是……”
例:この雑誌を見てもいいですか。
(我)能看一下这本杂志吗?
ここで写真を撮ってもいいですか。
可以在这里拍照吗?
「けれども / けど / けれど」
「けれども/けど/けれど」意思都是“但是”。
例:雨が降ると天気が悪いと言われるけれど、わたしは天気のいいか悪いかは、雨だけでは決められないと思う。
虽说下雨大家都会说天气不好,但是我觉得天气好还是不好不能只靠下不下雨来判断。
この店は、建物は汚いけれど、味はいいです。
这家店,店面虽然不太整洁,但是味道很好。
友だちの約束を守りたいけれども、突然のことでいけなくなりました。
虽然想要遵守和朋友的约定,但是因为突发的事情而去不了了。
注意:「けれども/けど/けれど」意思跟表示转折的「が」很相似,但是更正式,多用于会议等正式场合。
「しかし」
「しかし」意思是“但是”
例:飛行機はスピードが速いです。しかし値段が高いです。
飞机速度很快,但是票价太贵了。
この部屋はきれいです。しかし、ちょっと狭いです。
这房间很漂亮。但是有点小。
この仕事は忙しいです。しかし、面白いです。
这份工作很忙碌,但是很有意思。
注意:「しかし」表示转折,后句针对前句做出反义的补充说明。
「から」
接续:小句简体形/敬体形+から
意思:表示原因,理由。由「から」构成的原因,理由的句子,也可以先描述结果在阐述理由。
例:忙しいから、ご飯を食べる時間がありません。
太忙了,连吃饭的时间都没有。
寒くなりましたから、セーターが要ります。
天气变冷了,所以需要毛衣。
注意:由「から」表示原因,理由主要是说话人的个人主观行为的理由,因此后面的句子也多数是表示说话人的请求。
「ので」
接续:名词、二类形容词+な/一类形容词/动词基本形/各词类た形/句子的简体形】敬体形+ので
意思:表示原因,理由,一般用于前项和后项是比较自然的因果关系的场合,语气比(から)委婉。
例:風邪を引いたので、病院へ行きました。
感冒了,所以去医院了
用事があるので、お先に失礼します。
我还有点事,所以就先告辞了。
注意:「ので」所列举的原因,理由比较客观,也是大家都认可的原因。后项不能用命令,禁止的表达方式。
「たり」
接续:动词た形+り、动词た形+り+する
意思一:列举两个或两个以上的动作,暗示还有其他同类动作。
例:昨日は散歩をしたり、料理を作ったりしました。
昨天散了会儿步,又做了饭什么的。
図書館で本を読んだり勉強したりします。
在图书馆看看书,学习一下什么的。
意思二:表示动作的反复进行。
例:学生たちは、教室を出たり入ったりしています。
学生们从教室进进出出。
注意:前后应该是两个意思对立的动词。
意思三:用「~たり(など)+する」的形式,举出一个代表性的例子,暗示还有其他的动作。
例:休みの日は映画を見たり(など)しています。
休息的时候就看看电影什么的。
「て/で」
接续:名词。二类形容词词干+で 一类形容词词干+く+て
意思一:表示中顿。
例:一昨日は雨で、昨日は雪でした。
前天下雨,昨天下雪了
この辺は夏は涼しくて、冬は暖かいです。
这一代冬暖夏凉。
意思二:表示并列。
例:わたしのアパートは静かでいいです。
我住的公寓安静又舒适。
意思三:表示轻微的原因。
例:この道は暗くて危ないです。
这条路很黑,有点危险。
先週は宿題が多くて大変でした。
上周作业很多,真够呛。
「ながら」
动词ます形去ます+ながら;表示某项动作,行为进行的同时也在进行另一项动作,行为。意思是“一边……一边……”
例:CDを聞きながら勉強しました。
边听CD边学习了。
なにか飲みながら、話をしましょう。
边喝点什么东西边说吧。
「そして」
「そして」意思是“而且”
例:李さんは日本語ができます。そして英語もできます。
小李会说日语,而且还会说英语。
山田さんは町へ行った。そして、食べ物をたくさん買いました。
山田去了城里,而且买了好多吃的。
金閣寺を見ました。そして、写真を撮りました。
我参观了金阁寺,还拍了照片。
注意:「そして」表示在前项的基础上增加了后项,有轻微的递进关系。
「それに」
「それに」意思是“而且”“还有”
例:この道は狭い、それに、車が多くて危ない。
这条路很窄,而且车很多,很危险。
デパートや映画館は雨の日のほうがすいている。それに、私がいつも行くスーパーは雨の日のほうが値段が安い。/百货商店和电影院在下雨天人比较少。而且,我总是去的那家超市在下雨天价格会比较便宜。
風が強い日は、よく目にごみが入って困る。それに、家に砂が入ったり、洗濯物が飛んだりして、大変だからだ。/刮大风的日子里,经常为眼睛里进杂物而苦恼,而且,沙子会飘到家里,洗好的衣服也会乱飞,很麻烦。
注意:「それに」用于列举同类事物。
「それとも」
「それとも」放在两个疑问句中间,意思是“是……还是……”
例:明日は雨ですか。それとも、晴れですか。
明天是下雨还是晴天。
これは豚肉ですか。それとも、牛肉ですか。
这是猪肉还是牛肉。
王さんが買ったのは赤いスカートですか。それとも、青いスカートですか。
小王买的是红裙子还是蓝裙子?
兴趣日语的同学注意:「それとも」只用于两者选择一个的疑问句。
「それから」
「それから」意思是“然后……”
例:①朝新聞を読みます。それから、会社へ行きます。/早上看报纸,然后去公司。
②マイケルさんは手紙を出しました。それから、スーパーで買い物しました。
/迈克尔把信寄了出去,然后去超市买了东西
③田中さんは五時まで会社で働きます。それから、飲み会に行きます。/田中在公司工作到五点,然后去参加酒会。
注意:「それから」表示前项动作结束之后,接着做后项的事情。
「ところで」
「ところで」意思是“对了……,话说……”
例:A:お久しぶりですね。/好久不见。
B:そうですね。/ 是啊
A:ところで、もう結婚したと聞きましたわ、おめでとう。/对了,听说你已经结婚了,恭喜啊。
今日はお疲れ様でした。ところで、映画のチケットを二枚持ってますけど、誰かと一緒に見に行きませんか。/今天辛苦了。话说,我有两张电影票,有谁跟我一起去看吗?
会議はこれで終わります。ところで、取引先のお客さんはまだきませんか。/会议到此结束。话说,客户还没来吗?
注意:「ところで」表示转移话题,常用于段落开头或是作对话中途停顿后的开头。
「それで」
「それで」意思是“所以,因此”
例:ずっと日本に住むつもりです。それで今、日本を勉強しています。/我打算一直住在日本,因此现在正在学日语。
A:電車がなかなかきませんね。/电车怎么还不来呢?
B:前の駅で故障したそうですよ。/听说在前一站出故障了。
A:それで遅れているんですか。/所以才晚点了啊。
B:ええ、そうです。/嗯,没错。
医者:川田さん、晩ご飯を食べ過ぎませんでしか。/川田,晚饭是不是吃多了。
川田:ああ...美味しかったから、ご飯を5杯食べました。/啊....因为太好吃了,就吃了五碗饭
医者:ああ、それで痛くなたんですよ。/所以才疼的呀。
注意:「それで」表示上下文之间的因果关系,前句是原因,后句是结果。
「か」
接续:「各种词类基本形/句子的简体形,敬体形/助词+か」
「か」作为终助词,读升调,可表示疑问,不确定等语气,读降调,可能表示惊讶,感叹等语气。另外可以用「~ですか、~ですか」或「~ますか、~ますか」的句型表示选择疑问。
例:その本をどこで買ったか覚えていますか。/还记得那本书是在哪里买的?
昨日パーティーで何をしましたか。/(你)在昨天的聚会上做了什么?
「ね」
接续:名词,动词,一类形容词,二类形容词的基本形/句子的简体形/敬体形+ね
意义:可用来表示轻微的感叹或正确对方的同意,还可用来表示叮嘱。
例:高いですね。もっと安くしてください。/真贵,再便宜点吧。
昨日は天気が良くなかったですね。/昨天天气不好啊
「よ」
接续:名词,动词,一类形容词,二类形容词的基本形/句子的简体形/敬体形+よ
意义:用于提醒对方或想对方提出自己的主张,句末用「よ」来加强语气。
例:あ、あそこで鳥が鳴いていますよ。/啊,那边有鸟儿在叫呢。
もう少し待ったほうがいいですよ。/稍微等一下比较好哟。
「わ」
接续:句子的简体形。敬体形+わ
说明:向对方表示自己的判断,决心。女性用语,用在句末可以语气委婉,柔和。
例:それは知りませんわ。/我不知道那件事
私も行くわ。/我也去。
「かな/かしら」
「かな/かしら」意思是:……吗?
例:山田選手は今回の試合に出るかな。/山田选手会参加这次比赛吗?
その荷物を持ってくれないかな。/能帮我拿一下那件行李吗?
今度の休みはどこへ行こうかしら。/下次的假期去哪里呢?
日语学习注意:「かな」用于句末,表示疑惑和不确定的态度;多用于自言自语,用于对话时则表示间接提出请求或期望,是比较随意的口语形式,前面不接尊敬体。「かしら」属于女性用语。