13708326751

  • 首页
  • 关于我们
  • 课程设置
  • 日本留学
  • 日本旅游
  • 学习资讯
  • 日本文化
  • 在线留言
  • 联系我们
  • 分类列表
    新闻分类
    日语近义词“抱く・抱く・抱える”有什么区别呢

    重庆日语培训的小伙伴当中,平常的学习中一定都见过很多近义词,中文的学习尚且需要更仔细更细心,更不要说学习外语了。今天高考日语的老师分享一组日语的近义词“言う・話す”,留学日语的小伙伴们可以收藏学习。

    image.png

    抱く(いだく)

    词义:抱;怀抱

    抱く(だく)

    词义:抱,搂

    抱える(かかえる)

    词义:抱;承担,担当

    辨析:「抱く」和「抱く」,都有用路膊抱住或楼住的意思。「抱く」多用于实意,「抱く」既可用于实意,也可用于抽象,表示“怀有,怀抱”。「 抱える」一般表示用双臂或腋下夹住物体,在表示抽象意思的时候有“承担,负担”的含义。

    例句: 子供を抱きて、子守歌を歌う

       抱着孩子唱着催眠曲

              夢を抱くとは、希望に生きることです

              心中有梦,就意味着对生活充满希望

              大きな悩みをたくさん抱きている

       心中有不少烦心事


    分享到