13708326751

  • 首页
  • 关于我们
  • 课程设置
  • 日本留学
  • 日本旅游
  • 学习资讯
  • 日本文化
  • 在线留言
  • 联系我们
  • 分类列表
    新闻分类
    日语近义词“覆う・被せる”有什么区别呢

    重庆日语培训的小伙伴当中,平常的学习中一定都见过很多近义词,中文的学习尚且需要更仔细更细心,更不要说学习外语了。今天高考日语的老师分享一组日语的近义词“覆う・被せる”,留学日语的小伙伴们可以收藏学习。

    image.png

    覆う(おおう)

    词义:盖上;捂,罩;掩盖;笼罩

    被せる(かぶせる)

    词义:戴上;盖上;推诿

    辨析:「覆う」和「被せる」都有“蒙上,盖上”的意思。「覆う」指从上方将物品盖住,不一定是将物品全部遮住。此外「覆う」还有“掩盖,隐瞒”的意思。「被せる」对于遮盖的方向没有限制,一般指将整个物体覆盖住。

    例句:彼女は恥ずかしくてなって手で顔を覆った

       她害羞地用手遮住了脸

       夜は寒いから、布団をきちんと被せて

       晚上要盖好被子


    分享到