13708326751

  • 首页
  • 关于我们
  • 课程设置
  • 日本留学
  • 日本旅游
  • 学习资讯
  • 日本文化
  • 在线留言
  • 联系我们
  • 分类列表
    新闻分类
    日语近义词“思う・考える”有什么区别呢

    重庆日语培训的小伙伴当中,平常的学习中一定都见过很多近义词,中文的学习尚且需要更仔细更细心,更不要说学习外语了。今天高考日语的老师分享一组日语的近义词“思う・考える”,留学日语的小伙伴们可以收藏学习。

    image.png

    思う(おもう)

    词义:认为;打算;感觉

    考える(かんがえる)

    词义:思考;认为;打算

    辨析:「思う」和「考える」都有“认为,打算”的意思。但「思う」可以表示主观情感或是某种感觉。比如如可以和「楽しい」「嬉しい」等连用。「考える」可以用于表示长时间思考的过程。「思う」使用必须有思考的内容,而「考える」可以单纯地表示思考这个行为。

    例句:将来に日本語教師になりたいと思います

       以后想成为日语教师

       このことはじっくり考えた上で決めます

       这件事想好后在做决定


    分享到