今天重庆日语培训的老师将和大家一起学习的是日语学习中经常碰到的三个近义副词せっかく、わざと、わざわざ之间的辨析,考级日语和高考日语的同学们要掌握起来噢!
解析:せっかく[0](名·副)
1.特意,特地。2.珍贵,难得。
わざと[1](副)
1.故意地。2.故作,装作。
わざわざ[1](副)
1.特意,特地。2.故意地。
例句: せっかく/わざわざ買ってきたのに喜んでもらえなかった。
特意买来的,可还是讨了个没趣。
迷ったらせっかくのチャンスを逃してしまうぞ。
犹豫的话,就会错过这次难得的机会了哦。
わざと/わざわざ人の仕事をじゃましにくる。
故意来影响别人工作。
名前を呼ばれてもわざと聞こえないふりをする。
叫了他的名字,可他却故意装作听不见。
辨析要点:「せっかく」强调对于客观事实的描述,多用于表示难得的机会或特意的准备。「わざと」多指故意做某事,也有表示“故作,装作”的意思。「わざわざ」强调特地花费时间或劳动力来完成某件事情。