重庆日语培训的老师今天要分享的是来自李白的古诗《月下独酌四首·其一》,想要学兴趣日语的小伙伴,可以加入我们,一起快乐学日语。
月下独酌四首·其一
花の間に一本の酒を入れて、独酌して見合いがない。
杯を挙げて明月を招き、影に対して三人になる。
月は飲むことが分からないので、影徒は私の身に従います。
しばらくは月が影を落とし,楽しみは春と同じである.
私は歌の月にさまよい、舞影が乱れています。
目が覚めたら互いに歓喜し,酔ったらばらばらになる。
無情に旅に出るというより、はるか遠くにある。
假名对照:
はなのあいだに いっぽんの さけをいれて、どくしゃくして みあいがない。
はいを あげて めを まねき、かげに たいし てさん にんになる。
がつは のむ ことが わから ないので、 かげよは わたしの みに したがいます。
しばらくは つき が かげを おとし,たのしみ は はると おなじ である.
わたしは うた の つきにさまよい、 まいかげが みだれ ています。
めが さめ たら たがいにかんきし, よっ たらばらばらになる。
むじょうに たび に でる というより、はるか とおく にある。